Boss スプリング! [Boss と英語]
散歩から帰って来たBoss とモモ何か見つけたようだ・・・
Boss コモモ 「あら
何かしら
」

Boss コモモ 「何でこんなものあるのかしら
」

くたくたさん 「あっ
やっぱり忘れてったみたいね
」
くたくたさん 「物凄く急いでたからね
」
Boss コモモ 「この本がどうかしたの
」

くたくたさん 「poporo がね
この春の異動で通勤時間が長くなったから
車で英語の勉強するって言ってたの
」

Boss コモモ 「こんな本買わなくても私が教えてあげるのに ![]()
」
くたくたさん 「へ~
凄いわね
」
モモ 「もぁももんBoss
(流石Boss )」

くたくたさん 「じゃあ次の英文を和訳してみて
」
くたくたさん 「SPRING HAS COME」
Boss コモモ 「フム
簡単簡単 ![]()
」

Boss コモモ 「え~っと
バネ持って来い
」

くたくたさん 「・・・・・
」
モモ 「・・・・・
」

Boss コモモ 「ん
どした
」

2011-04-19 19:52
nice!(10)
コメント(9)
トラックバック(0)
共通テーマ:PostPet
共通テーマ:PostPet







正しくは「Spring has come」のspringをバネとするのであれば
「バネが来た」になるでしょうけどそれだとおもしろくないか・・・
それにしてもBossはpoporoさんに英語を教えられるだけの
英語力があったとは・・・とんでもないことを教えないことを願います。(笑)
by meronking (2011-04-19 22:58)
でもspringにパネという意味があることをちゃんとわかってるって、Bossすごいじゃん、て思いました。
それにしても車の中で英語の勉強ですか、がんばってください(*^_^*)
by kimuerichan (2011-04-20 12:52)
★meronking さん「コメント」ありがとうございます。
バネ持って来い!一体どんなシチュエーション
なんでしょうね(笑)Boss 先生の英語には
十分気をつけることにします!
★kimuerichan さん「nice!」「コメント」ありがとうございます。
頭の中が一年中春のBoss がスプリングって
言ったのは意外な感じです(笑)単語だけだと
意外な勉強になるかも???
>車の中で英語の勉強ですか、がんばってください
通勤時間が倍になりました(汗)事故を起こさないよう
気をつけます。
by poporo (2011-04-20 18:43)
勉強熱心ですね(✿❛◡❛ฺฺ)ノ
Bossちゃん、ハリキッテ答えたものの・・・・・。
by naonao (2011-04-20 20:34)
Bossが本当にバカならば
「COME」をおコメにしてしまうに決まってる!(笑)
ちなみにキン肉マンに登場する悪魔超人「スプリングマン」で
はじめて「SPRING=ばね」を理解した野郎がここに・・・(冷汗)
by 兄ちゃん (2011-04-20 21:06)
無理なさらないで、のんびり楽しく勉強して下さいね♪
私は電車の中で居眠りばかり・・・。
by みょんみょん (2011-04-20 23:09)
Bossさんが言いそうなせりふですし。
スプリングというと、春よりもバネを思い出しちゃう姫です。
だって・・・日本語でスプリングっていうもん。
Bossさんに英語教えてもらったら、お笑いのお勉強になっちゃいますね!
by お針子姫 (2011-04-21 01:00)
単語での和訳は正解(?)なんですけどね(汗)
Boss のこの自信だけは見習うべきかも(笑)
★兄ちゃんさん「nice!」「コメント」ありがとうございます。
自分はマッスルを英語発音だとマソーだと
つい最近まで信じてました(爆)
さて、牛丼でも食べますか!!
★みょんみょんさん「nice!」「コメント」ありがとうございます。
この原油高のご時世、家計に大打撃です(涙)
エコな運転を心がけます!!
★お針子姫さん「nice!」「コメント」ありがとうございます。
>Bossさんに英語教えてもらったら、お笑いのお勉強に・・・
間違っているということを知っていると楽しめますよね。
知らないで教わったらひどい目にあうこと請け合いです(汗)
by poporo (2011-04-21 19:30)
某所にメッセージを差し上げていますので、お返事をお待ちしています。
by ゆっこ (2011-05-15 02:58)